Vie quotidienne
Scions, scions du bois
Nous avons conservé la version la plus traditionnelle de cette comptine, une autre version dit « pour la mère », ce qui correspond plus au langage actuel.
Le grand cerf
Chanter dans sa tête, entendre le chant intérieur : cette chanson s’accompagne traditionnellement de gestes qui en miment l’action.
La Samaritaine
Jeu de cours traditionnel qui se joue face à face.
Jeu de la marelle
Ce couplet en français qui circule dans les écoles est extrait de la chanson Amarelinha de la chanteuse brésilienne Nazaré Pereira.
Pourquoi pas ?
« J’ai vu une grand-mère en forme de soupière/- Tu as vu une grand-mère en forme de soupière ! »
Mon grand-père s’en va au marché
Cette chanson à accumulation impose aux élèves un travail de mémorisation et une forme de jeu vocal (imitation des sons). C’est une chanson qu’on peut totalement réinventer en imaginant surtout les objets rapportés et le bruit qu’ils font.
"Le tennis", Sports et divertissements, n°21
Petite pièce extraite d’un ensemble de 21 pièces courtes pour piano, sur le thème des sports et divertissements, du début du XXe siècle.
Si le maître n’était pas là
La Fabrique à Chansons présente « Si le maître n'était pas là », une chanson composée par Alain Beurier.
La Vie en drôle
La Fabrique à Chansons présente « La Vie en drôle », une chanson composée par Jean-François Chalaffre.
On rêve
La Fabrique à Chansons présente « On rêve », une chanson composée par Lhomé.
"Fin d’été", Chantillages
"« Fin d'été » mélange un jeu sur le nom des notes et la fin des vacances, quand il faut quitter la villa." (Chantal Grimm)
Pastyme with good companye
La version la plus ancienne de cette chanson devenue populaire se trouve dans le Henry VIII Manuscript qui contient 34 pièces musicales signées « by the King’s Hand ».